Thịnh Xuân / Heightening SpringA Poem by Stu. T.H.For Eastern Lunar New Year
Trọng lộc trọng tác vô trọng thọ,
Thất tinh thất ngôn từ ba họ, Ngàn văn �'�'i thiếu tôn buôn ngọ, Ngày vàng �'�'i thiếu tài sắc hoa. - T. / Stu. T.H. (February 9, 2024) EN - translation (by Leon): Weighing success but not life, Becoming lost media, Thousand poems without a challenger, And golden days without company. © 2024 Stu. T.H.Author's Note
|
Stats
105 Views
Added on February 10, 2024 Last Updated on February 10, 2024 |

Flag Writing