Alexander Pushkin translation "I Loved You"

Alexander Pushkin translation "I Loved You"

A Poem by Michael R. Burch

I Loved You
by Alexander Pushkin
English translation by Michael R. Burch

I loved you ... perhaps I love you still ...
perhaps for a while such emotions may remain.
But please don’t let my feelings trouble you;
I do not wish to cause you further pain.

I loved you ... thus the hopelessness I knew ...
The jealousy, the diffidence, the pain
resulted in two hearts so wholly true
the gods might grant us leave to love again.

Keywords/Tags: Pushkin, Russian, Translation, Love, Loved, Lovers, Emotion, Emotions, Feeling, Feelings, Pain, Pains, Hope, Hopelessness, Heart, Hearts, Pain, Pains, Heartache, Heartbreak, Relationship, Relationships

The original Russian poem:

Я �™ас любил: любо�™ь еще, быть может,
�' душе моей угасла не со�™сем;
Но пусть она �™ас больше не тре�™ожит;
Я не хочу печалить �™ас ничем.
Я �™ас любил безмол�™но, безнадежно,
То робостью, то ре�™ностью томим;
Я �™ас любил так искренно, так нежно,
Как дай �™ам бог любимой быть другим.


© 2020 Michael R. Burch


My Review

Would you like to review this Poem?
Login | Register




Share This
Email
Facebook
Twitter
Request Read Request
Add to Library My Library
Subscribe Subscribe


Stats

51 Views
Added on February 4, 2020
Last Updated on February 4, 2020